close
最近意外的跟了流行,看了三齣紅樓夢電影,兩部1962年,一部1977年。


前幾天到學校圖書館發現最近所展的正是紅樓夢,真是有緣,看來我得好好的把原著看完。


說到紅樓夢,沒記錯的話應該是國小第一次聽到,當時華視深夜時段有播(我有看過片頭的樣子,表示我不是早睡的孩子XD)。沒看的原因除了太晚播以外,當時我應該也看不懂!印象中老哥好像滿喜歡看的,後來伯伯還拿了原著來給我們看,我好奇的翻開來,翻了兩頁之後闔上。我根本看不懂!可能真的被打擊到了,我沒有看紅樓夢的動力。不過偷翻哥哥課本到是看到了劉姥姥。


高一,真的在國文課本裡遇到劉姥姥了!印象中是在一個微涼的上午到國文科專用教室上課,班導青松老師播了劉姥姥進大觀園的片段。總覺得大觀園裡面的人好壞,整一個老人家,但劉姥姥也真的很厲害,雖是村婦卻熟悉人情世故,大伙兒鬧她,她也搞笑來討大家開心。


除了劉姥姥這段之外,好像也有播一些<金玉良緣紅樓夢>的片段,因為這次看的時候有些畫面滿熟悉的,像是寶玉初見黛玉,發覺怎麼只有自己有玉憤而摔玉,還有黛玉被胖丫環嚇到(誤),黛玉從胖丫環口中聽到寶玉要曲寶釵,承受不住而向後退,胖丫環則像肇事逃逸一樣,講完話看到黛玉快昏倒,一溜煙的跑掉了。




<<<<<回歸正題>>>>>


黛玉葬花




這三部最先看的是離現在最近1977年的金玉良緣紅樓夢。是黃梅調的形式,由林青霞和張艾嘉主演。(原本覺得導演徐克滿厲害的,成功打造出東方不敗,現在突然覺得他是不是先看過這部,才得到這個靈感。)這部裡面的寶玉和黛玉好可愛!鬥氣的片段很有趣,比較像小孩子。這版的黛玉相較之下比較俏皮。演的橋段和1962年越劇版的紅樓夢類似,裡面的歌曲也不錯。另外一部1962年樂蒂版的黃梅調紅樓夢演的段落有些不同,而且這版的黛玉很明顯的處境較不好,也比較愛生氣。老嬤嬤來叫紫娟去扶新人,紫鵑不依,結果竟然眼睜睜的看著身邊的另一個丫環被拉走,冷眼旁觀。另外兩版的是紫娟掉頭就走,那女孩在無人救援的情況下被嬤嬤拉走。不知到哪版的比較正確還是其實兩種都有?



鳳飛飛-葬花




這和上面那首是同一首。

葬花也有好幾版,這版的最好聽!最不哀傷。



這版的也不錯!




<<<<<正題結束>>>>>


這次的正題好短啊!等我把小說看完再來補吧!
arrow
arrow
    全站熱搜

    tzj0907 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()